有,亲他就希望他尊贵。”
所以君王裂土建国,分封子弟,用来褒扬亲属,分序骨肉,尊崇祖先,显贵同族,使同姓之人散布于天下。
因此国势必然强大,王室必然安定。从古到今,由来已久了。历代没有什么不同,所以不必论述。
燕王齐王受封之事,不值得采写。
然而封立三王,天子谦恭礼让,群臣坚守道义,文辞灿然照人,很值得观赏,因此将此附在世家里。
……一个贤明的国君的所做所为,本来就不是孤陋寡闻之人所能理解的,如果不是博闻强记,君子是不能透彻理解他的深意的。
至于诏书的次序分段,语言的上下行文,策文的参差长短,都有深意,别人是不能理解的。
谨论定编次这些本稿诏书,编列于下,使读者能自己通解它的宗旨。
《史记》太史公曰古人有言曰“爱之欲其富,亲之欲其贵”。
故王者壃土建国,封立子弟,所以襃亲亲,序骨肉,尊先祖,贵支体,广同姓於天下也。
是以形势彊而王室安。自古至今,所由来久矣。非有异也,故弗论箸也。
燕齐之事,无足采者。
然封立三王,天子恭让,群臣守义,文辞烂然,甚可观也,是以附之世家。
……夫贤主所作,固非浅闻者所能知,非博闻彊记君子者所不能究竟其意。
至其次序分绝,文字之上下,简之参差长短,皆有意,人莫之能知。
谨论次其真草诏书,编于左方。令览者自通其意而解说之。
——“然封立三王,天子恭让,群臣守义,文辞烂然,甚可观也”
第二百四十五章 议论卫霍(8/9)