在空中,对她微微躬身。
苏利亚在她面前的地上划出一道十字,然后将剑c了上去。
这在剑士中是发起决斗的信号。
或许是身为守卷人灵魂无需多问,又或是她理解了苏利亚此刻的决心,亚瑟没说什么就拔出了那把剑横在身前,用标准的剑士礼作为回应。
“为了埃德华兹。”苏利亚同样横剑于身前,低声道。
“为了埃德华兹。”
亚瑟茫然地重复着这句话,感觉有些似曾相识。
“锵”
两把剑碰撞在一起,火花四溅
看到这一幕,格雷泽终于松了口气。
“tiid bo amativ”,这句直译是“时间向前流动”,或者翻译成“逝者如斯”,寓意就是“在时间面前,众生都是平等的。”然后奥杜因回答“su’u-diiid.我是时间的终结者/我会带来末日”,即就是“我们不一样,我高贵”。这里因为采取了意译的方式,所以没逐字翻译。faal-dovah=the dragon.就像伏地魔叫“you kno ho(那个人)”一样,奥杜因这种存在更多的被人称为“那条龙”。沐言说时是表示尊敬,他自己说可以理解成神明的自称。
:
--