返回

文艺界奇葩

首页
关灯
护眼
字体:
第二百五十八章 仰之弥高
   存书签 书架管理 返回目录
是“金陵大学陈启功”,确实是陈书记无疑了。
    点进这条fof,里面o了两张图片,一张是的封面,另一张则是扉页上的签名。
    还配了文字,写道今日偶遇子言先生,幸得子言先生的亲笔签名,先生形容我为园丁,见我诧异,才给我解释说,学生是花朵,老师们自然是园丁。子言先生的奇想,实在是让我望洋兴叹。
    “望洋兴叹?”看到这个词庄言还愣了一下,随后才反应过来,陈启功并没有用错,而是这个词在这个时代表达的意思跟上一世并不一样。
    望洋兴叹一开始确实是形容在伟大事物面前感叹自己渺小的意思,后来错用错招,变成了跟有心无力同义了。
    其实这种词义变迁的情况在后世很多,一般高中生都会学到。
    比较出名的几个,比如说“空穴来风”,这个词百分之九十的人都弄错了意思,这个词原义是事出必有因,后来却变成了消息毫无根据。
    再比如“不瘟不火”和“不温不火”,多数人也都用错了,最后干脆就合并了。
    这些词义变迁都是因为要大家都用错了,最后官方干脆直接把它改过来,错的也算对的了。
    后世的中国,对于汉字的演变保持的态度是能简单则简单,尽量减少学习的难度。
    有很多异音词,也因为生僻最后调整了。
    比如人们最常用的“呆板”,这里面的呆老早以前读“ai”,后来直接把这个异音词改回来,又变成了“dai”。
    再比如石这个字,也是个异音词,作度量单位的时候,既可以作“shi”,也可以作“dan”,后来也是规定,只有“shi”这

第二百五十八章 仰之弥高(2/4)
上一页 目录 下一页