起来。起初还只是闲扯一番,后来话题慢慢的转到了游戏开发上来。
“林总,张经理,你们先锋卡通这次进军任天堂游戏开发有什么计划吗?”张乐行问道。
张立波和林刚对视了一眼后,说道:“计划嘛,当然是先搞清楚任天堂游戏机()的开发技术,然后再去做游戏。”
“哦,那你们想过做什么游戏吗?”张乐行又问道。
“这个……”张立波有些语塞,看起来他们根本还没开始考虑这个问题,或者是不愿意说出来。
“照我来想,先锋卡通肯定不可能去做盗版这么没品位的事,我估计你们是想从市面上选几款游戏做汉化,对吧。”
林刚和张立波的表情变得有些尴尬,估计是被张乐行说中了心事。
“你们的想法还是不错的,不过可惜还没注意到这其中蕴含着的风险。”张乐行看了看先锋二人组,他们一副受教的样子,于是接着说了下去。
“先说说你们的汉化吧,这个事情其实很简单,只要掌握了游戏开发技术,把游戏数据从卡带中读取出来,靠翻译把文字翻译过来,然把字库替换就成。在这个过程中你们首先遇到的就是版权问题,如果没有相关授权的情况下,把汉化版用于商业目的就会构成侵权,不过这个问题倒好办,只要你们愿意做,我可以帮你们搞定授权。
做汉化,其实主要在文字翻译上,如果你们能发动喜爱游戏的大学生以勤工俭学或是假期实习等形式来做,当然必须选择对英语或日语比较熟练的学生才行,只要人数多一点,再做好管理工作,肯定能及时完成工作。如果这一环节做得不好,翻译得太烂,那今
第十七章 中文精选(3/6)