返回

星之海洋

首页
关灯
护眼
字体:
修订版第九卷 全球公敌 第七章 激斗之乐章(前篇)
   存书签 书架管理 返回目录
翔”字炒成了一个非常不堪的代词,例如“今天这场球要是输了,老子吃翔一斤”、“这电影剧情真是喂翔”等等。就为了他俩的那点意气之争,活活毁掉了我华夏文化中一个好字,真是罪孽。

    巴斯克冰又重复了两次,静唯还是不出音来。眼看胖子都快崩溃了,我突奇想,调出了自己笔记本电脑里一份文件给静唯看。那是当年巴斯克冰搞星际海盗工作给雷隆多找来大量钱财时,我作为回报亲自给他写的一份内部报道,准备十年后咱们如果迹了,奥维马斯倒台了,世界给我们霸占了,就把这个报道拿到各大媒体上去鼓吹宣传。大字标题是《纵横寰宇的星际海贼王冰.巴斯克》。

    我想,静唯的汉语水平不差,高到了可以整天看女人杂志的程度,看着汉字读音应该能好点吧。谁知天界语和中文都存在断句的问题。静唯看到最后那个“巴斯克”又是读不出来的,便主观地胡乱断起句来:“哦,知道了,你叫王冰。”——此处静唯师傅还根据巴斯克的祖籍,自作聪明地用汉语中的德州口音念成了“忘饼”,并从此多年如一日地坚持这样念下去。所以我一直觉得,天界的汉语教育一定早已走上了一条歧路,不然为何他们的通识部分总是有问题,乱七八糟的地方却学得不少呢?

    如同“阿冰冰儿”、“胖子”、“小胖”等诸多巴斯克冰都不愿意接受但最后还是默默背上了的外号一样,“忘饼”成为了静唯对巴斯克冰的专用称呼。多年之后,同样因为这篇我亲手写的英雄传记的名字和一个乱断汉字的和国记者,巴斯克冰的“王冰”之名扬于天下,可他并不因之而快活,但也没有再进行无谓的挣扎。因为那时候他已经明白,出名是得付出许多

修订版第九卷 全球公敌 第七章 激斗之乐章(前篇)(6/9)
上一页 目录 下一页