汉语实在是太博大精深了,有时候一句话甚至一个字都有几种不同的含义,也只有在汉语中才会出现这么牛b的高难度问题。
杨明现在这句“我想吃了你”就可以有好几种解释:
一、我饿了,我想把你吃进肚子里。这是本义。这种情况往往生在一高一低两个凶猛等级的动物之间,比如一只老虎对一只山羊说:我想吃了你。
二、我虽然不饿,但我恨你,我想把你吃了解恨!这是引申义。这种情况往往生在两个仇人之间,比如两个人打架,一方说:我恨不得把你吃了!
三、我想xo你。这是现代义,也是流行义。用的频率是最高的,这种情况下往往生在两个正在的情侣身上,男方看着女方娇艳欲滴的模样,就想把她给xxoo了,但又不好明说,就说我想吃了你。亦或者是女方十分动了情,想把自己奉献给男朋友,但又不好意思说的那么露骨,只能说:你吃了我吧!
第三种情况是最普及的一种,无论网络还是现实,都经常被人们广泛使用。举个例子,比如那次?