ur dried voices, when
we whisper together
are quiet and meaningless
as wind in dry grass
or rats\' feet over broken gss
in our dry celr……”
朵朵小嘴一开一闭,语句熟练,吐字清晰。
齐梦妍听得微怔,一方面感慨小孩的记忆力强大,一方面是尽管之前从未听过这首诗,但就英文词句里单纯辛辣的讽刺而言,让她有种说不清道不明的情绪。
朵朵问:“你知道这是什么诗吗?”
齐梦妍摇头:“很好的一首诗,但我没有听过。”
朵朵终于露出笑,缺了的小白牙照太阳,她口吻骄傲地说:“这是艾略特的《空心人》,这样的诗,我妈妈会背一千首。”
齐梦妍讪讪的,被个小孩歧视的滋味可不太好,她因而带着一分淡淡的不服气道:“光会背诗有什么用呢?”
朵朵立刻反问:“那会弹钢琴有什么用呢?”
一股无声的情绪,立刻在两人之间流淌。
朵朵抓着自己的书跟笔,坐到一边的地板上兀自看。齐梦妍则还在方才的位置静立,目光随着那孩子的行动而动,最终定定地落在一点。
齐梦妍想过半晌,终是走到朵朵跟前,蹲下`身道:“阿姨知道,你一直都不太喜欢我,可以告诉我为什么吗?”
朵朵低着头,在书上写写画画,没有说话。
齐梦妍:“我知道
第158页(2/4)